Monte Credit, kao dio Vision Fund International-a, duže od dvadeset godina posluje u Crnoj Gori. Naša osnovna aktivnost jeste pružanje ekonomske i finansijske podrške najugroženijim ekonomskim i socijalnim grupama stanovništva, kako bi ugrožena domaćinstva u nerazvijenim predjelima Crne Gore stvorila osnovu za bolji život i kako bi kreirale održive preduzetničke aktivnosti, a sa ciljem dugoročnog rasta i razvoja.
Kontaktiraj nas
Daj sebi šansu!
Započnite sopstveni biznis,
ili uložite u postojeći
Krediti namijenjeni klijentima iz rualnih područja
Povećajte kapacitet i kvalitet vaše turističke ponude
Član 1.
Opštim uslovima poslovanjaMikrokreditne finansijske institucije Monte Credit DOO (u daljem tekstu: MFI)utvrđuju se:
1) standardniuslovi poslovanja koji se primjenjuju na sve klijente MFI;
2) usloviuspostavljanja odnosa između klijenta i MFI;
3) postupakmeđusobne komunikacije između klijenta i MFI;
4) usloviobavljanja poslovanja izmedju klijenata i MFI;
5) drugapitanja od značaja za poslovanje MFI sa klijentima.
Ovim dokumentom MFI određuje opšte uslove odobravanja iplasiranja kredita, korišćenje odobrenih sredstava kredita, obračun kamata, naplatunaknada za usluge, obavještavanje i komunikaciju sa korisnicima kredita isudužnicima i/ili žirantima/jemcima i otplata mikrokredita.
Član 2.
Međusobni poslovni odnosi MFI i klijentazasnivaju se, prije svega, na uzajamnom povjerenju i obostranom interesu.
Opšti uslovi poslovanja primjenjuju se na sveugovorne odnose između MFI i klijenta a zasnivaju se na sljedećim načelima.
1) savjesnostii poštenja;
2) ravnopravnogodnosa klijenta sa MFI;
3) postupanjasa pažnjom dobrog privrednika, domaćina i stručnjaka u izvršavanju ugovornihobaveza;
4) zaštiteod diskriminacije;
5) ugovaranjaodređenih ili odredivih obaveza;
6) transparentnogposlovanja i blagovremenog informisanja
7) pravakorisnika kredita, sudužnika ili solidarnih jemaca/žiranta na prigovor
MFI se pridržava definisanih načela u svimfazama zasnivanja i postojanja poslovnog odnosa sa klijentom.
Član 3.
MFI se obavezuje da Opšte uslove poslovanja učini dostupnim isticanjem na vidnom mjestu
u svim poslovnim prostorijama i sjedištu MFI, kao i na zvaničnoj internet stranici MFI https://www.montecredit.me.
Smatra se da je klijent/sudužnik/solidarni jemac upoznat sa Opštim uslovima poslovanja objavljenim na ovaj način.
Član 4.
MFI obobrava namjenske i potrošačke kredite svim kreditno sposobnim fizičkim i pravnim licima u Crnoj Gori, kao i preduzetnicima ( fizička lica koja imaju registrovanu djelatnost na području Crne Gore) .
Sudužnici/solidarni jemci za ispunjenje obaveza iz ugovora , odgovaraju kao jemci platci, odnosno solidarno sa Korisnikom kredita, pa Kreditor ima pravo da naplatu svojih potaživanja vrši od svih učesnika u kreditnom odnosu, kao i pravo izbora od kojeg će od njih da traži ispunjenje cjelokupne obaveze iz ugovora.
Član 5.
U skladu sa pozitivnim propisa o sprečavanje pranja novca i finansiranjaterorizma MFI je dužna da prije stupanja u poslovni odnos izvrši identifikacijupodnosioca zahtjeva za kredit / potencijalnog korisnika kredita kao I svihostalih lica koje na bilo koji način garantuju za otplatu kredita / solidarnihjemaca, I to prilikom i nakon uspostavljanja poslovnog odnosa i prilikomizvršenja svake transakcije, na način utvrđen ovim propisima i internim aktimaMFI.
MFI vrši identifikaciju klijenata ili ovlašćenoglica za zastupanje tako što utvrđuje njegov identitet na osnovu važećihidentifikacionih dokumenta, u skladu sa Zakonom i internim aktima MFI.
Dokumenta na osnovu kojih se vršiidentifikacija, način podnošenja dokumenata (original, fotokopija i sl.),starost dokumenata, način ovjere i ostali bitni elementi kojih je klijent dužanda se pridržava, propisani su internim aktima MFI.
Pored dokumentacijepropisane internim aktima, MFI zadržava pravo da od klijenta traži dodatnudokumentaciju i informacije neophodne za uspostavljanje poslovnog odnosa.
MFI zadržava pravo da odbije poslovnu saradnjusa klijentom u slučaju da podnijeta dokumentacija nije u skladu sa zahtjevomMFI.
Član 6.
Klijent/ solidarni jemac / sudužnik je dužan da potpisuje dokumenta na način na koji je potpisao originalni identifikacioni dokument na osnovu kojeg se vrši identifikacija za fizička lica, odnosno na OP obrazacu, kartonu deponovanih potpisa ili drugom relevantnom dokumentu za privredna društva.
Klijent koji je nepismen dokument potpisujetako što umjesto potpisa stavlja otisak desnog kažiprsta, pri čemu navedeno potvrđuju dva zaposlena u MFI svojim potpisom uz napomenu “nepismen”.
Član 7.
Prije zaključivanja ugovora o kreditu, MFI jedužna da izvrši procjenu kreditne sposobnosti klijenta/potrošača, odnosno procjenuvjerovatnoće ispunjavanja obaveze potrošača koja proizlazi iz ugovora o kreditu.
MFI prije zaključenja ugovora o kreditu vršiprocjenu kreditne sposobnosti na osnovu potpunih informacija dostavljenih odstrane potrošača, podataka iz relevantnih registara zaduženja lica premakreditnim institucijama I drugim licima, kao i drugih dostupnih izvora podataka.
Navedene informacije čine da prilikom procjenekreditne sposobnosti potrošača , uzmu se u obzir činjenice od značaja zaprovjeru vjerovatnoće / sposobnosti da će ispunjavati obaveze iz ugovora okreditu.
Procjena kreditnesposobnosti utvrdjuje se na osnovu važećih internih akata , uputstava,metodologije.
Upit o zaduženosti klijenta u drugim finansijskiminstitucijama može se poslati uz prethodnu pismenu saglasnost klijenta.
Upit se šalje Centralnoj banci Crne Gore sa ciljem da se procijene realne mogućnostiklijenta da se dodatno zadužuje, a da to ne ugrozi njegovo finansijsko stanje.Konačnu odluku o odobravanju kredita donosi MFI.
Član 8.
MFI je dužna u predugovornoj fazi, na osnovu kreditnihuslova koje nudi, prije prihvatanja ponude ili zaključivanja ugovora o kreditu,klijentu u pisanoj formi, na papiru ili drugom trajnom mediju, dati informacijeo kreditu, koje mu omogućavaju da uporedi ponude različitih davalaca kredita iprocijeni da li ponuđeni uslovi odgovaraju njegovim potrebama i finansijskojsituaciji.
Ponuda se klijentu uručuje na propisanom obrascu kojisadrži sve obavezne elemente i obavještenja, a klijent može na zahtjev i beznaknade dobiti i tekst nacrta odgovarajućeg ugovora o mikrokreditu.
MFI je obavezna da prije zaključenja ugovora o kreditu, uručitipodnosiocu zahtjeva za kredit I drugim učesnicima ukreditnom odnosu ( solidarnim jemcima/sudužnicima) standardniinformacioni PK obrazac koji sadržiinformacije o:
- Glavnimkarakteristikama kreditnog proizvoda;
- Ukupnimtroškovima kredita
- Ostalim važnimpravnim aspektima značajnim za korisnika kredita I ostale učesnike ukreditnom odnosu.
Solidarni jemci/ jemci / žiranti / sudužnici ,kao lica koja garantuju za otplatu kredita moraju biti u predugovornoj faziupoznata sa svim uslovima kredita za čiju otplatu garantuju kao i sa obavezamakoje preuzimaju u slučaju da korisnik kredita ne otplaćuje kredit u skladu saugovorenim uslovima.
Ugovor o kreditu je ugovor kojim se MFIobavezuje da klijentu stavi na raspolaganje određeni iznos novčanih sredstava,na određeno vrijeme, za određenu namjenu. Klijent se obavezuje da MFI plaćaugovorenu kamatu i dobijeni iznos novca vrati u vrijeme i na način, kako jeutvrđeno ugovorom.
Ugovor koji MFI zaključuje sa klijentom morada sadrži jasne i nedvosmislene odredbe razumljive klijentu, tako da je klijentupoznat u kojim slučajevima, na koji način i pod kojim uslovima se mogupromijeniti bitni elementi ugovora.
Ugovor ne može da sadrži odredbe kojim seklijent odriče prava koja su mu garantovana zakonom.
Potpisom ugovora o kreditu, klijent potvrđujeda je upoznat i da prihvata odredbe Opštih uslova poslovanja. Obavezni elementiugovora o potrošačkom kreditu, definisani su Zakonom o potrošačkim kreditima ibiće sadržani u nacrtu teksta ugovora, odnosno ugovora koji MFI zaključuje saklijentom.
MFI je dužna da obezbijedi plan otplatekredita, bez naknade, za sve vrijeme trajanja ugovornog odnosa, a na osnovuzahtjeva klijenta.
Ugovor o kreditu obavezno se sačinjava upisanoj formi i potpisuje ga klijent I solidarni jemac i predstavnik MFI, čimese potvrđuje njihova saglasnost o bitnim elementima ugovora.
Svakoj ugovornoj strani obezbjeđuje seminimalno jedan primjerak ugovora o kreditu.
Klijent i Solidarni jemac je obavezan da prijezaključenja ugovora sa MFI pažljivo pročita sve uslove koje MFI nudi, a koji susadržani u pisanim aktima MFI, počevši od Opštih uslova poslovanja, tekstaugovora, aneksa i priloga ugovora, koje mu MFI dostavlja u cilju zaključenjapravnog posla.
Klijent ima pravo da se redovno informiše opromjenama uslova koje nudi MFI i da od MFI zatraži sve dodatne relevantneinformacije i objašnjenja.
Član 9.
Svoje usluge MFI oglašava na jasan i lako razumljiv način. Oglašavanje ne smije sadržati netačne informacije niti informacije koje mogu stvoriti zabludu o uslovima korištenja usluge.
Klijent može od MFI da traži odgovarajuća objašnjenja i usmene instrukcije koje se odnose na primjenu Opštih uslova, a MFI je dužna da mu pruži predmetna objašnjenja i instrukcije, kao i da mu, nanjegov zahtjev, u pisanoj formi ili na drugom trajnom mediju dostavi te uslove ili uruči lično u prostorijama MFI.
Član 10.
MFI je dužna da prilikom oglašavanja kreditnih usluga, kod kojih oglas sadrži kamatnu stopu ili drugi numerički podatak kojise odnosi na troškove kredita za klijenta, na jasan, sažet i vidljiv način na reprezentativnomprimjeru, pruži naročito sljedeće informacije:
1) kamatnustopu sa pojedinostima o svim naknadama uključenim u ukupne troškove kredita zaklijenta;
2) ukupaniznos kredita;
3) efektivnukamatnu stopu;
4) trajanjeugovora o kreditu i
5) ukupaniznos koji klijent treba da plati i iznos mjesečnog anuiteta.
Član 11.
MFI je dužna da u poslovnim odnosima sa klijentompostupa sa profesionalnom i pažnjom dobrog privrednika, na osnovu zakona,podzakonskih akata, internih akata MFI, i u skladusa pravilima struke, dobrim poslovnim običajima i poslovnom praksom.
MFI odgovara za propuste svojih zaposlenih idrugih lica koja angažuje radi izvršavanja ugovornih obaveza prema klijentu,osim ukoliko su ti propusti nastali usljed dejstva više sile kao što su:prirodna ili ekološka katastrofa, epidemija, prestanak isporuke električne energije,prekid telekomunikacionih veza, prekida u softveru MFI i svih drugih sličnihuzroka čiji nastanak nije prouzrokovan aktivnošću MFI.
MFI je dužna da informacije o efektivnoj kamatnoj stopi dostavlja klijentu/ sudužniku/ solidarnom jemcu / jemcu u pisanoj formi,prije prihvatanja ponude ili zaključivanja ugovora o kreditu. Informisanje oefektivnoj kamatnoj stopi na potrošačkim kreditima vrši se putem obrasca zainformisanje o potrošačkom kreditu (PK obrazac), utvrđenog posebnim propisom Centralne banke.
MFI klijentima pruža jasne i razumljiveinformacije, čini ih lako dostupnim i uočljivim, kako u sjedištu, tako i u svimposlovnim jedinicama, preko internet prezentacije i drugih kanala komunikacije.
U skladu sa zakonom MFI je dužna da podatke iinformacije o kreditu koji je odobren klijentu dostavlja Kreditnom registru.
MFI jedužna da poštuje i druge obaveze u skladu sa zakonom, podzakonskim aktima, iugovorom koji je zaključila sa klijentom.
Član 12.
MFI ima pravo na slobodan izbor klijenata islobodno odlučuje da li će stupiti u poslovni odnos sa klijentom, kao i da naosnovu stručnih mišljenja odbije zaključivanje ugovora o kreditu.
MFI može bez saglasnosti klijenta, blokiratimogućnost korištenja određenih proizvoda i usluga ili otkazati većuspostavljenu saradnju radi zaštite od rizika izloženosti MFI pranjunovca i finansiranju terorizma, odnosno, ukoliko klijent postupa suprotnozakonima i drugim propisima.
U cilju dostavljanja obavještenja klijentu osvojim aktivnostima, proizvodima i uslugama, u vidu brošura, elektronskihporuka, kao i svih drugih sredstava poslovne komunikacije i prezentacije, MFI može koristiti lične podatke o učesnicima ugovornih odnosa koji se odnose naadresu, brojeve telefona, faks, email adresu i ostale podatke za uspostavljanjekontakta, a koje je klijent dostavio prilikom podnošenja zahtjeva za kredit,dostavljanja dokumentacije neophodne za konstituisanje sredstava obezbjeđenja i/ilidrugog odgovarajućeg akta i na koje je dao saglasnost da MFI može raspolagati.
MFI ima pravo kontrole namjenske upotrebeodobrenih kreditnih sredstava klijentu i urednosti klijenta u izvršavanjudrugih obaveza preuzetih ugovorom, na način i po postupku utvrđenim zakonom,drugim propisima, internim aktima MFI i ugovorom zaključenim sa klijentom.
MFI ima pravo da predloži izmjene ili dopunezaključenog ugovora ili jednostrano raskine ugovor u skladu sa zakonom ilisamim ugovorom i na način predviđen ovim aktima.
MFI ima i druga prava predviđena zakonom,drugim propisom ili samim ugovorom zaključenim sa klijentom.
Član 13.
Klijent je obavezan da pročita sve uslove koje MFI nudi u okviru Opštih uslova poslovanja, ugovora, priloga, aneksa ugovora,obrazaca za garancije koje mu MFI dostavi prije zaključivanja konkretnog ugovora.
Klijent je obavezan da koristi usluge MFI uskladu sa zakonom, ugovorom i drugim propisima.
Klijent je dužan da dostavi MFI istinitu i vjerodostojnu dokumentaciju, podatake, informacije i izjave propisane zakonom, podzakonskim aktima i internim aktima MFI.
Klijent je obavezan da dostavlja MFI odgovarajuće informacije i dokumentaciju u skladu sa zaključenim ugovorima, i obavještenja o svim drugim promjenama koje utičuili bi mogle uticati na izvršenje ugovornog odnosa.
Klijent-fizičko lice je obavezan da bezodlaganja, od dana nastanka promjene, obavijesti MFI o svim promjenama ličnog iporodičnog imena, adrese prebivališta, adrese poslodavca i kontakt podataka(poštansku adresu, broj telefona, e-mail adresu…).
Klijent koji ima zakonsku obavezu registracije kod nadležnog organa (CRPS, Poreska uprava, Ministarstvo…) dužan je o svimregistrovanim promjenama obavijestiti MFI, uz dostavljanje dokaza o promjeni, uroku od 15 dana od dobijanja odluke o registraciji te promjene.
U slučaju da Klijent ne obavijesti blagovremeno MFI o promjeni adrese boravišta, prebivališta, sjedišta, kao i odrugim podacima koji mogu uticati na uredno dostavljanje obavještenja MFI,odnosno poslovnu komunikaciju, ili u slučaju da su isti podaci netačni ilineažurirani, sva obavještenja MFI smatraće se uredno dostavljenim ukoliko suupućena na posljednju adresu prijavljenu MFI, a obaveza MFI koja izobavještenja proističe smatraće se izvršenom:
- nadan predaje pisanog akta/ pošiljke pošti za dostavu,
- na dan predaje pisanog materijala / pošiljkefirmi koja je registrovana i angažovana od strane MFI za dostavu,
- na dan dostave izvršen elektronskim putem natrajnom nosaču podataka koji omogućava čuvanje podataka – E-mail, SMS koji jeklijent naznačio kao kontakt podatak,
- na dan dostave na drugi način po izboru MFIu slučajevima kada sa klijentom nije drugačije ugovoreno.
U slučaju da pošiljka / elektronska porukadostavljena klijentu bude vraćena MFI zbog netačno datih podataka od straneKlijenta ili neažuriranih podataka, MFI može prestati da šalje pisane/elektronske pošiljke klijentu sve dok klijent ne obavijesti MFI o promjeniodnosno o tačnim podacima potrebnim za dostavu pošiljki.
Ukoliko MFI utvrdi da registrovani brojevitelefona, faksa, e-mail adresa i druge elektronske kontakt adrese ne pripadajuklijentu ili su neispravni, prestaje obaveza MFI o obavještavanju klijenta.Klijent je dužan da se odazove pozivu na razgovor, ukoliko MFI ocijeni da je topotrebno i na taj način pruži relevantne informacije.
Klijent snosi svu štetu koja nastane usljed nejasnih, pogrešnih ili nepreciznih podataka ili instrukcija datih MFI, kao i usljed nepridržavanja obaveza obavještavanja MFI u skladu sa ugovorom i Opštimuslovima poslovanja.
Klijent ima druge obaveze u skladu sa zakonom, podzakonskim aktima i ugovorom koji je zaključio sa MFI.
Član 14.
Prava klijenta propisana su važećim zakonskim propisima, Zakonom o potrošačkim kreditima, Zakonom o obligacionim odnosima, Zakonom o finansijskom lizingu, faktoringu, otkupu potraživanja, mikrokreditiranju i kreditnogarantnim poslovima, podzakonskim aktima, Opštim uslovima poslovanja i ugovorom zaključenim sa MFI.
Klijent ima pravo na redovno informisanje o promjenama uslova i da zatraži dodatne relevantne informacije i obavještenja od MFI.
Klijent može da traži dodatno usmeno obavještenje i instrukcije od MFI za primjenu Opštih uslova poslovanja, kao i da mu se dostave u pisanoj formi ili drugom trajnom mediju ili da mu se lično uruče u prostorijama MFI.
Član 15.
Klijent/Korisnik kredita ima pravo da bez navođenja razloga u roku ne dužem od 14 dana od dana zaključenja Ugovora o kreditu isti jednostrano raskine.
Ukoliko klijent namjerava da koristi pravo na jednostrani raskid ugovora dužan je da: prije isteka roka od 14 dana dostavi pisano obavještenje o raskidu u podružnicu Kreditora i da bez odlaganja, a najkasnije u roku od 30 dana od dana slanja obavještenja o raskidu plati Kreditoru ukupnu glavnicu I pripadajuću kamatu obračunatu na osnovu ugovorene kamatne stope i to od dana prijema novčanih sredstava do dana otplate glavnice.
Klijent je obavezan da o svojoj namjeri da raskine ugovor o kreditu obavijesti MFI na način kojim se potvrđuje prijem tog obavještenja. Obavještenje se dostavlja u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču medija. Datum prijema obavještenja se smatra datumom raskida ugovora o kreditu.
Klijent koji raskine ugovor o kreditu dužan je odmah, a najkasnije u roku od 30 dana od dana slanja obavještenja vratiti MFI glavnicu i kamatu obračunatu na osnovu ugovorene kamatne stope, od dana povlačenja novčanih sredstava po osnovu ugovora o kreditu do dana otplate glavnice.
MFI ima pravo na naknadu stvarnih troškova(ovjera ugovora ili druge prateće dokumentacije) koje je imala povodom zaključenja ugovora o kreditu koji je klijent raskinuo, s tim da klijent mora biti upoznat sa tim troškovima prije zaključenja ugovora o kreditu.
Kreditor zadržava diskreciono pravo da može jednostrano, sa ili bez pokretanja sudskog postupka, otkazati/raskinuti ovaj Ugovor prije isteka ugovorenog roka u sljedećim slučajevima:
- ako Korisnik kredita postane trajnije nesposoban vraćati kredit;
- ako je Korisnik kredita, Sadužnik i Jemac prilikom odobravanja kredita dao netačne podatke na osnovu kojih je procijenjena njihova kreditna sposobnost;
- u slučaju smrti Korisnika kredita, ako bi Kreditor, po sopstvenoj procjeni, došao u bitno nepovoljniji položaj (prezaduženost nasljednika i sl.);
- ako Korisnik kredita ne izvrši neku od obaveza iz ovog Ugovora, odnosno ako se ne odazove pozivu da neku od obaveza u određenom roku ispuni (ako ne omogući dopunu pokrića, zamjenu sredstava obezbjeđenja i drugo);
- ako je u toku izvršni, stečajni ili drugi postupak nad imovinom Korisnika kredita ili imovinom koja služi kao obezbjeđenje po ovom Ugovoru;
- ukoliko Korisnik kredita bude kasnio vise od 90 dana sa placanjem dospjelog anuiteta….”
Raskidom Ugovora neotplaćeni iznos kredita, sa pripadajućim kamatama, naknadama i troškovima dospijeva odmah na naplatu;
Član 16.
Klijent/Korisnik kredita ima pravo da prijevremeno, u bilo kom trenutku, djelimično ili u potpunosti ispuni svoje obaveze iz ovog Ugovora, u kom slučaju ima pravo i na smanjenje ukupnih troškova kredita za preostali iznos kamata i drugih troškova u vezi preostalog roka trajanja ugovora. Korisnik kredita je u obavezi da najmanje pet ( 5) dana prije prijevremenog vraćanja Kredita, pisano obavještenje Kreditoru o svojoj namjeri prijevremene otplate kako bi Kreditor mogao da pravilno sačini odgovarajući obračun i pravilno proknjiži uplatu Korisnika kredita.
Nakon izvršene prijevremene otplate kredita, Korisnik kredita je dužan da u prostorijama Kreditora popuni i potpiše izjavu o porijeklu sredstava, a u skladu sa Zakonom o sprječavanju pranja novca i finansiranju terorizma.
U slučaju potpune ili djelimične prijevremene otplate kredita ,Kreditor neće naplaćivati naknadu troškova neposredno povezanih sa prijevremenom otplatom kredita.
Član 17.
Klijent po pravilu lično preduzima pravne radnje. U slučajevima kada za preduzimanje odredjenih pravnih radnji nije potrebno njegovo lično prisustvo, klijent može za preduzimanje takvih pravnih radnji u njegovo ime i za njegov račun, dati punomoćje trećem licu. Punomoćje za preduzimanje pravnih radnji daje se na način i pod uslovima utvrđenim pozitivnim propisima, u pisnoj formi i mora biti ovjereno od strane nadležnog organa, što važi i za njegovu izmjenu i opoziv. Punomoćnik koji zastupa klijenta uz priloženo punomoćje, mora dati na uvid identifikacioni dokument, čiju kopiju MFI zadržava u svojoj kreditnoj dokumentaciji.
MFI zadržava diskreciono pravo da u svakom slučaju odbije preduzimanje bilo koje pravne radnje od strane punomoćnika, ukoliko posumnja u obim, vjerodostojnost ili autentičnost punomoćja.
MFI nije dužna vršiti provjeru vjerodostojnosti ili autentičnosti punomoćja ovjerenog od strane nadležnog organa. U skladu sa tim ne može biti odgovorna klijentu za nastanak bilo kakve štete, ukoliko je u dobroj namjeri, savjesno preduzimala bilo kakve pravne radnje na osnovu tako priloženog punomoćja.
Ukoliko to nije u suprotnosti sa zakonskom regulativom i procedurama MFI, klijent ili njegov punomoćnik, mogu priložiti MFI punomoćje ranije pripremljeno u pisanoj formi i ovjereno u skladu sa propisima, s tim da takvo punomoćje, po procjeni MFI, svojom formom i sadržinom ima sve što je potrebno da bi se po njemu moglo postupiti. Punomoćje prestaje:
- u slučaju smrti klijenta ili punomoćnika, odnosno u slučaju njihovog prestanka, ukoliko je Klijent ili punomoćnik pravno lice, s tim, da dejstvo ovakvog prestanka punomoćja za MFI počinje tek od momenta kada je o nastupanju iste činjenice primila pisano obavještenje od klijenta ili njegovog pravnog sukcesora, dostavljanje dokaza kojim se potvrđuje smrt, odnosno prestanak postojanja Klijenta i/ili Punomoćnika;
- istekom vremenskog roka na koje punomoćje bilo dato;
- opozivom punomoćja / otkazom punomoćja.
Član 18.
Klijent /Korisnik kredita ima pravo na zaštitu svojih prava i interesa ukoliko smatra da se MFI ne pridržava obaveza iz zaključenog ugovora, dobrih poslovnih običaja i Opštih uslova poslovanja, te može podnijeti prigovor u pisanoj formi bez naknade.
O podnijetom prigovoru odlučuje Kreditor odmah odnosno u roku od 8 (osam) dana od dana prijema prigovora ako se radi o složenijim slučajevima, ukoliko Korisnik kredita smatra da su mu povrijeđena prava propisana Zakonom o potrošačkim kreditima, odnosno 15 (petnaest) dana ukoliko Korisnik kredita smatra da se Kreditor ne pridržava ugovorenih obaveza.
Ukoliko se o podnijetom prigovoru ne rešava bez odlaganja, kreditor je dužan da korisniku kredita izda pisanu potvrdu o prijemu prigovora sa svim potrebniim podacima shodno Zakonu o zaštiti potrošača, sa datumom izdavanja potvrde.
U slučaju da Kreditor ne odluči o zahtjevu Korisnika kredita u predvidjenim rokovima ili odbije prigovor Korisnika kredita, Korisnik kredita može podnijeti zahtjev Centralnoj banci Crne Gore, ul.Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br.6, Podgorica, radi sprovođenja postupka nadzora nad Kreditorom ili zahtijevati sudsku zaštitu pred nadležnim sudom, odnosno vansudsku zaštitu pokretanjem postupka pred Arbitražnim odborom za vansudsko rješavanje sporova potrošača.
Klijentom se, u smislu prava na podnošenje prigovora, smatra i davalac sredstava obezbjeđenja-solidarni jemac/ jemac/suduznik.
Detaljne informacije u vezi sa načinom podnošenja prigovora i načinom postupanja po prigovoru MFI čini dostupnim klijentu u svim poslovnim jedinica u kojima se pruža usluga odobravanja kredita.
Član 19.
MFI utvrđuje, obračunava i naplaćuje kamate u skladu sa važećim pozitivnim propisima, cjenovnicima, zavisno od kategorije klijenta i kreditnog proizvoda, a utvrđuju se internim aktima MFI koji su dostupni klijentu u svakoj Podružnici MFI.
Član 19.1.MFI ima pravo na naknade od klijenta, u skladu sa važećom Odlukom o utvrdjivanju tarifa naknada u MFI.
Član 20.
Nominalna kamatna stopa koja se primjenjuje na ugovore o kreditima označava kamatnu stopu izraženu kao fiksni procenat koji se primjenjuje na iznos povučenih kreditnih sredstava i iskazuje se u procentima sa dva decimalna mjesta na godišnjem nivou.
Kamata se obračunava dnevno saglasno važečim zakonskim propisima.
Dospijeće kamate je mjesečno ako ugovorom nije drugačije predviđeno.
Nominalna kamatna stopa je fiksna ako ugovorom nije drugačije regulisano.
Član 21.
Efektivnom kamatnom stopom se iskazuju ukupni troškovi kredita i izražena je kao godišnji procenat ukupnog iznosa kredita i iskazuje troškove klijenta koje plaća MFI pri odobravanju i tokom otplate kredita.
Efektivna kamatna stopa iskazuje se na godišnjem nivou sa dvije decimale, uz zaokruživanje druge decimale.
MFI je dužna da informaciju o efektivnoj kamatnoj stopi obavezno dostavli klijentu u pisanoj formi, prije prihvatanja ponude ili zaključivanja ugovora o kreditu.
Informisanje klijenata o efektivnoj kamatnoj stopi na potrošačke kredite vrši se na obrascu za informisanje o potrošačkom kreditu, u skladu sa zakonom kojim se uređuju potrošački krediti.
Osnovu jedinstvenog načina obračuna efektivne kamatne stope na kredite čine složeni kamatni račun i dekurzivni obračun kamate. Jedinstveni način izračunavanja efektivne kamatne stope zasniva se na metodi neto sadašnje vrijednosti. Primjenom efektivne kamatne stope diskontovani novčani prilivi izjednačavaju se sa diskontovanim novčanim odlivima koji se odnose na mikrokredite. Efektivna kamatna stopa je ona kamatna stopa čijom primjenom se diskontovana serija neto novčanih tokova izjednačava sa nulom.
Član 22.
Najviša efektivna kamatna stopa na potrošačke kredite ne smije biti veća od prosječne ponderisane efektivne kamatne stope na stanje svih potrošačkih kredita upisanih u Kreditni registar Centralne banke do kraja određenog kvartala, uvećane za 100%.
Prosječnu ponderisanu efektivnu kamatnu stopu na stanje svih potrošačkih kredita upisanih u kreditni registar utvrđuje Centralna banka na kraju svakog kvartala i objavljuje je na svojoj internet stranici.
Kreditori su dužni da kamatnu stopu koja je objavljena od strane Centralne banke, primijene najkasnije u roku od pet dana od dana njenog objavljivanja.
Visina kamatne stope za kredite koji nijesu potrošački , propisuje se internim aktima MFI koji su dostupni u svim Podružnicama u kojim se odobravaju krediti.
Prilikom zaključivanja ugovora o kreditu, sačinjava se plan otplate kredita, sa jasno iskazanom efektivnom i nominalnom kamatnom stopom kao i drugim zakonom propisanim elementima. Jedan primjerak Plana otplate uručuje se klijentu i ostalim stranama ugovornog odnosa ( solidarnim jemcima / sudužnicima / jemcima) , a jedan primjerak se čuva u odgovarajućoj dokumentaciji MFI.
Član 23.
Na sva dospjela potraživanja MFI klijentu može obračunati i naplatiti zateznu kamatu obračunatu po stopi propisanoj važećom odlukom kojom se propisuje visina stope zatezne kamate, za period docnje ili po stopi ugovorne zatezne kamate ukolika je ista ugovorena.
Član 24.
MFI sa klijentom ugovara instrumente obezbjeđenja potraživanja u skladu sa, internim aktima MFI , kao i osnovnim pravilima definisanim važećim kreditnim pravilnikom.
Instrumenti obezbjeđenja mogu biti:
- administrativna zabrana;
- mjenica;
- jemstvo fizičkog lica, preduzetnika i pravnog lica;
- registrovana zaloga na pokretnoj imovini;
- hipoteka na nepokretnosti;
- druge vrste obezbjeđenja prihvatljivih za MFI u skladu sa odlukom nadležnog organa MFI.
Vrijednost pokretne i nepokretne imovine koja se zalaže (zaloga i hipoteka) kao instrument obezbjeđenja mora biti procijenjena od strane ovlaštenog procjenitelja prihvatljivog za MFI. Važnost procjene je 1 (jednu) godine od dana izrade.
Zamjena instrumenata obezbjeđenja može se izvršiti na osnovu pisanog zahtjeva klijenta i odluke nadležnog organa MFI o usvajanju zahtjeva, a u skladu sa aktima MFI , u kom slucaju je neophodna I izmena / dopuna Ugovora o kreditu ( sacinjavanje Anexa ugovora)
Član 25.
Ako klijent ne izmiruje obaveze po rasporedu datom u planu otplate, MFI ima pravo da svoje potraživanje prema klijentu proglasi u cjelosti dospjelim i zahtijeva jednokratnu naplatu cjelokupnog potraživanja.
MFI je ovlaštena da iznos svog dospjelog potraživanja prema klijentu naplati iz svih priloženih instrumenata obezbjeđenja i vrijednosti cjelokupne imovine klijenta.
MFI ima pravo na naknadu troškova postupka prinudne naplate dospjelih potraživanja od klijenta u skladu sa odlukom nadležnog organa.
Pokretanjem izvršnog, sudskog ili drugog postupka radi naplate, smatra se da je klijent upoznat sa dospjećem cjelokupnog potraživanja.
a. ako Korisnik kredita postane trajnije nesposoban vraćati kredit;
b. ako je Korisnik kredita, Sadužnik i Jemac prilikom odobravanja kredita dao netačne podatke na osnovu kojih je procijenjena njihova kreditna sposobnost;
c. izgubi poslovnu sposobnost ili nastupi smrt Klijenta , a njegovi nasljednici ne preuzmu otplatu kredita; ako bi Kreditor, po sopstvenoj procjeni, došao u bitno nepovoljniji položaj (prezaduženost nasljednika i sl.);
d. ako Korisnik kredita ne izvrši neku od obaveza iz ovog Ugovora, odnosno ako se ne odazove pozivu da neku od obaveza u određenom roku ispuni (ako ne omogući dopunu pokrića, zamjenu sredstava obezbjeđenja i drugo); ili ako nenamjenski utroši sredstva kredita ili onemogući MFI da vrši kontrolu namjenske upotrebe sredstava
e. ako je u toku izvršni, stečajni ili drugi postupak nad imovinom Korisnika kredita ili imovinom koja služi kao obezbjeđenje po ovom Ugovoru;
f. ukoliko Korisnik kredita bude kasnio vise od 90 dana sa plaćanjem dospjelog anuiteta.
Član 26.
Ukoliko u poslovnom odnosu između MFI i klijenta dođe do sporne situacije ili različitih stavova po nekom pitanju, ugovorne strane će pokušati sporazumno da riješe spor, uvažavajući obostrane interese.
U slučaju da se spor ne može riješiti sporazumno, sporno pitanje rješavaće se pred nadležnim sudom u skladu sa zakonima države Crne Gore.
Član 27.
MFI prikuplja i obrađuje podatke o ličnosti u okviru baza podataka koje formira, a koje su u funkciji obavljanja njene djelatnosti. Podaci o klijentima su pohranjeni i čuvaju se u elektronskim i drugim bazama podataka MFI i koriste ih zaposleni koji su za to ovlašćeni, u skladu sa internim aktima.
Zaštitu podataka o ličnosti, MFI obezbjeđuje fizičkom licu sa kojim stupa u poslovne odnose bez obzira na džavljanstvo, prebivalište, rasu, pol, vjeroispovijest, jezik, vjeru, godine života, politička i druga uvjerenja, nacionalnu pripadnost, status, socijalno porijeklo, rođenje, obrazovanje, imovinsko stanje, društveni položaj i sva druga lična svojstva.
U cilju identifikacije, zaštite imovinskih interesa klijenta, kao i druge svrhe vezane za ugovorni odnos klijent daje saglasnost MFI da vrši obradu njegovih ličnih podataka, potpisivanjem zahtjeva, pristupnice, identifikacionog obrasca ili drugog dokumenta.
Potpisom Ugovora o kreditu Korisnik kredita, Sadužnik/Jemac daju izričitu saglasnost Kreditoru da preduzima sve radnje vezane za obradu svih podataka, kao I ličnih podataka koje su dostavili Kreditoru, što obuhvata i pravo na prikupljanje, spremanje, organizovanje, uvid, korišćenje , prenos , čuvanje, otkrivanje putem prenosa i dr. u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti, I to svih ličnih podataka za vrijeme trajanja obaveze po osnovu Ugovora o kreditu.
Potpisom Ugovora o kreditu ugovorne strane potvrđuju da su obaviještene o svrsi , načinu i namjeri korišćenja ličnih podataka, uključujući i e-mail adresu, kao i o upotrebi podataka u svrhu direktnog marketinga , te daju izričitu saglasnost Kreditoru da im se može obraćati pismenim putem, telefonom i elektronskom poštom, te da mu može dostavljati informativni I propagandni materijal.
Ovo uključuje prosljeđivanje podataka trećim licima, u skladu sa važećim propisima u zemlji i inostranstvu i to samo za vrijeme koje je potrebno za namjenu za koju se lični podaci obrađuju.
MFI obezbjeđuje zaštitu od gubitka, uništenja, povrede tajnosti, nedozvoljenog pristupa, promjene, objavljivanja i svake druge zloupotrebe podataka o ličnosti kojim raspolaže u svojim bazama.
Klijent može tražiti od MFI na uvid određene podatke, kao i kopije podataka iz poslovnog odnosa sa MFI, u skladu sa odredbama važećeg zakona iz oblasti ličnih podataka.
Potpisom Ugovora o kreditu Korisnik kredita, Sudužnik/solidarni jemac daju izričitu saglasnost Kreditoru da može podatke iz Ugovora, dokumentaciju koja čini njegov kreditni dosije, kao i druge podatke koji se smatraju bankarskom tajnom, te podatke o obavezama po Ugovoru i načinu njihovog izmirivanja i pridržavanju ugovorenih odredbi, proslijediti zaposlenima, spoljnom revizoru , Kreditnom birou Centralne banke, Centralnoj banci Crne Gore, na zahtjev suda i/ili drugih ovlašćenih državnih organa, trećim licima sa kojima Kreditor ima zaključen Ugovor koji reguliše postupanje sa povjerljivim podacima (Ugovor o prenosu podataka/Ugovor o povjerljivosti i čuvanju ličnih podataka i sl.).
Član 28.
U poslovnom odnosu sa klijentom MFI poštuje tajnost podataka o klijentu u skladu sa zakonom, podzakonskim aktima i aktima MFI. Poslovnu tajnu predstavljaju podaci i informacije o klijentima do kojih MFI dođe u toku poslovanja.
Članovi organa MFI, zaposleni i druga lica koja u obavljanju poslova sa ili za MFI (u daljem tekstu: obveznici čuvanja poslovne tajne) dođu do podataka koji predstavljaju poslovnu tajnu, dužni su da za vrijeme i poslije prestanka rada kod MFI, čuvaju poslovnu tajnu i ne smiju te podatke koristiti u svoju ličnu korist ili ih učiniti dostupnim trećim licima.
Poslovnom tajnom ne smatraju se:
1) javni dostupni podaci i koji su zainteresovanim licima sa opravdanim interesom dostupni iz drugih izvora;
2) konsolidovani podaci na osnovu kojih se ne otkriva pojedinačni identitet klijenta;
3) podaci koji se odnose na urednost ispunjavanja obaveza kljenta prema MFI. Izuzetno, obveznik čuvanja poslovne tajne može saopštiti i dostaviti podatke ili omogućiti pristup podacima koji predstavljaju poslovnu tajnu sljedećim trećim licima:
- Centralnoj banci,
- nadležnom pravosudnom organu,
- nadležnom državnom tužilaštvu i organu uprave nadležnom za poslove policije za potrebe gonjenja učinilaca krivičnih djela,
- organu nedležnom za sprječavanje pranja novca i finansiranja terorizma, u skladu sa važećim zakonom iz oblasti o sprječavanje pranja novca i finansiranja terorizma;
- kreditorima i trećim licima, uz saglasnost lica na koje se ti podaci odnose.
MFI je dužna da obezbijedi adekvatan tretman vezano za čuvanje povjerljivosti i integriteta podataka svojih klijenata, a u skladu sa važećim zakonskim propisima.
Član 29.
Opšti uslovi poslovanja primjenjuju se uz ugovore o kreditu zaključene sa klijentima/potrošačima, sudužnicima I solidarnim jemcima.
MFI zadržava pravo da vrši izmjene i dopune Opštih uslova, u skladu sa zakonskim i podzakonskim aktima i poslovnom politikom MFI.Ukoliko ugovorom o kreditu neko pravno pitanje nije izričito drugačije regulisano , na poslovne odnose MFI i klijenta primjenjuju se odredbe Opštih uslova poslovanja.
U slučaju neusklađenosti odredbi pojedinačnog ugovora o kreditu i odredbi Opštih uslova poslovanja primjenjuju se odredbe pojedinačnog ugovora, te ukoliko pojedinačnim ugovorom nije drugačije regulisano, važe odredbe drugih pojedinačnih akata MFI kojim se definišu određene oblasti poslovanja, a koje su u funkciji sprovođenja Opštih uslova poslovanja.
Potpisivanjem ugovora o kreditu klijent potvrđuje da je upoznat sa Opštim uslovima poslovanja i da ih prihvata u potpunosti.
Ove opšte uslove poslovanja MFI čini dostupnim klijentima/solidarnim jemcima/ sudužnicima u svimPodružnicama , kao i na zvaničnoj internet prezentaciji https://www.montecredit.me
Opšti uslovi poslovanja stupaju na snagu danom usvajanja od strane Izvršnog direktora MFI, a primjenjuju se od osmog dana od dana usvajanja i objavljivanja na oglasnim tablama u svim Podružnicama MFI I sjedištu MFI.
Stupanjem na snagu ovih Uslova, prestaju da važe Opšti uslovi poslovanja br.1474/24 od 22.11.2024.godine.